柠檬友玩

首页 > 游戏资讯 > 正文

徐朔方:关于《西游记》的写作

时间:2022-12-24 08:14:01

APP永久免费入口

从玄奘( 600---664 )的真人真事到明万历二十年( 1592 ) 《西游记》世德堂百回本的出版,展现了一代累积型集体创作孕育和发展的全过程。 本文以胡适、鲁迅、郑振铎、孙楷第的研究和同时代学者的探索为基础,尝试进行全面的论述。 它是前贤业绩的综合,并以自己的观点和资料加以补充评论和论证。

徐朔方:关于《西游记》的写作

玄奘,俗姓陈,原籍河南(今偃师县)。 6岁时,他的父亲慧解聘江陵县返乡,4年后去世。 玄奘是十三岁时在东都(今河南洛阳)的净土寺出家的法名。

《西游记》写他为海州弘农人。 海州今为江苏省连云港市,附近花果山水帘洞所在的云台山原为海岛,后与大陆相连。 弘农(今河南灵宝)不属于海州,两地相距甚远。 那和玄奘的原籍很接近。 “海州弘农”可以说是玄奘原籍与孙悟空传说的融合。 《西游真诠》等清代百回书补充明代世德堂本原缺的第九回《陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本》,称《洪江口巡海夜叉》发现陈光蕊尸体。 洪江口一方面是海州临洪口的误传,另一方面与洪州(今江西南昌)有关。 陈光蕊官是江州主,江州与洪州毗邻,在江西北部。 杨景言的《西游记》杂剧将他的头衔改为洪州知府,将两个地名合二为一。

据世德堂本第十三回记载,“三藏在贞观十三年九月望的三天前,蒙唐王和多官送到长安关外”。 玄奘的父亲中状元与殷集团结婚,前往江州赴任也是在贞观十三年( 《西游真诠》第九次),而历史人物玄奘擅自出国的史实是贞观三年((据亲历考证,贞观元年) )。 玄奘《还至于阗国进表》说:“此后,贞观三年四月起越宪章,私往天竺……游历十七年。”贞观十九年(小说作二十七年)回到长安。 原是私自出国,回国时受到朝廷的嘉奖,又有官吏来接,出国时钦差也向西天取经。

根据小说,玄奘带回了佛经《大乘经文全三十五部,计五千四十八卷》(百回本第一百回)。 五千四十八卷是《大藏经》的总数,转用于此。 实际带回了六百五十七部(内大乘经,论四百十六部)。

据小说记载,玄奘居住的洪福寺、雁塔寺,即弘福寺和大慈恩寺与史实相符。

玄奘的《大唐西域记》及其弟子慧立和彦悰所写的《大唐慈恩三藏法师传》为《西游记》的几个情节提供了虚构的依据。 《西域记》的主要内容在《法师传》中被采用,由于文字更简单,所以在后面只列举了与《法师传》和《西游记》对应的几个情节来加以印证,但实际上是《西域记》 当然,小说并不都是直接取材于《西域记》和《法师传》,其中的一些内容进入了传说的领域,通过变文、平话、杂剧等多种样式,形成了承上启下的长链,最后形成了《西游记》0

据《法师传》卷记载,“从那以后,已经去了。 即莫贺延磬,长八百余里,古说沙河。 上没有鸟,下没有兽,也没有水草。 时顾影唯一,心念观音菩萨《般若心经》。 ”小说中多次出现的观音和《心经》在唐僧和孙悟空陷入困境时所起的救援作用就源于此。 小说第22回流沙河也来源于此。

据该卷记载,高昌王楚文泰和玄奘“共进道场礼佛,与母张太妃共法师约为兄弟,任师求法,并在此居住三年,请弟子供养”。 临别时,“度沙弥四人以为侍伴,将法衣、尼龙帽、毛皮、五十余双靴袜,以及绫绢、金银钱等,作为二十年过去的资金。 ”玄奘道谢了。 “据王报,法师许为兄弟,国家饲养牲畜,共有师。 为什么也有感谢呢? 日,王和诸僧、大臣、百姓等的倾斜都送到城西去了……敕妃和百姓等又与大德亲自骑马各送了几十里回去。 ”后来玄奘回国,为了和高昌王重逢,绕道走了很远的路,但鞠文泰己去世了,没有如愿。 小说第二十九集,宝象王劝唐僧:“不必去西洋拜佛,长发留头,朕与你结为兄弟,坐龙床,共享财富。” 高昌王也再三劝玄奘“不以西游为念”。 小说第四十回唐僧在乌鸡国的经历与玄奘、鞠文泰的关系非常相似。 “那位皇帝和三宫王妃后,太子、诸臣,将镇国的宝物、金银缎献与师父以表谢恩。 三藏无济于事,只是对调关文,催促悟空等人快走。 那位国王邀请唐僧,在两班文武的引导下,驱车前往銮。 他在三宫王妃之后,和太子一家一起,拿着轮毂推了个圈,只是下了龙辇,与众不同。 国王说,师父啊,在西天经回来的那天之前,一定会回到寡妇界吧。 ’西游回来的团聚邀请和鞠文泰一样。 小说第四十九回,通天河老鼋问唐僧西天代问佛陀,他什么时候能得到一个人。 唐僧忘了。 老鼋不肯载着他过河。 唐僧八十一难中最后的难(第九十九回)。 也许是鞠文泰的故事引发的奇特故事。 孙悟空、沙僧、猪八戒和另一个弟子龙马正好呼应“度沙弥四人以为侍伴”。 小说中的唐太宗与玄奘的义兄弟关系也未必与上述记载无关。

《法师传》卷2中出现的《无底洞》,因陷入小说第81届空山无底洞而受到启发。 小说第六十五届的小雷音寺,第六十七届的小西天可能因《法师传》的小王舍城而异。

《法师传》卷四记中的西大女国是小说第五十四届西梁女国的原型。

《西域记》和《法师传》的一些虚假叙述和宗教信徒的幻觉,它们的客观效果与小说的艺术虚构相似。 《法师传》笔下的西行实际经验:《涐阴沈寒之山,高潮高潮,剧毒黑风之气,猊豻之群》在小说中发展为八十一难之大部分。 除了胡适的《〈西游记〉考证》外,这两本书很少引起《西游记》研究者的重视,不知道这是什么原因。

玄奘之后约六世纪,杭州中瓦子张家发行的《大唐三藏取经诗话》是现存最早的经典题材民间艺人传本。 据王国维考证,张家是吴自牧《梦粱录》所提到的张官人经史子集文籍店,在老城中心为和尚祝福。 这个和尚现存。 鲁迅认为可能是元代南宋的电影重印了。 根据以上两种说法,这本书的发行年代在宋元之际。

《西游记》百回本以前的十二回作为其序曲,分为两个部分。 一、唐僧从长安出发西游前,有一次观音西天东游长安,包括孙悟空、猪八戒、沙悟净人。 二、唐太宗派玄奘到西游取经的缘起,包括将玄奘出身的泾河龙和唐太宗入梦斩冥。

《诗话》分钟上中下三卷分别为六、七、五节,共十八节。 前人按照那个目标,认为那是十七节。 第十七节的标题是《到陕西王长者妻杀儿处》,《众会共成诗》已经完结,以下法师回长安,封为三藏法师,一行七人“乘天成仙”。 这些内容都不是第十七节能概括的,它们关系到全书的结局,很难想象它不是自成一章,而是有别的目标。 事实上,正如第十七节错误地标记为“第十三”一样,只是由于印刷的恶化而被看漏了。

这本书缺少了第一节,相当于100本书的前12集。 孙悟空没闹天宫; 没有提到猪八戒; 深沙神一路上很奇怪,不是取经的伙伴。 第二节“行程中遇到猿行者”可以说已经包括了他的出身。 第一节的内容可能是玄奘出身的梦斩泾河龙和唐太宗人冥的全部或部分内容。 与约《取经诗话》同时或稍晚,南戏《陈光蕊江流和尚》登场了。 其佚曲《鲍老催》提到迁安和尚的名字,是上述推论的另一个依据。

晚于玄奘,《游仙窟》的作者张术是唐高宗调露( 679--681 )年间的进士,在《朝野佥载》卷六讲述了唐太宗的冥福故事。 太宗入冥入《西游记》的前提是,太宗因答应救洮河龙王未遂,龙王在地府告他,地府勾了他的阴魂去审判。 《朝野佥载》的法官名叫《西游记》,《西游记》的总理魏征原为太史令李淳风。 据《朝野佥载》记载,唐太宗之所以进入冥界,是因为地府要追究“六月四日之事”。 据二《唐书》本纪记载,唐朝高祖武德九年六月四日是秦王李世民杀皇太子所建,与弟弟元吉为伍的日子,与龙王被斩无关。 因此,与敦煌变文《唐太宗入冥记》一样,是单独的故事,没有成为《西游记》的内容之一。

055-79000所载西游经由地(国)、香山、蛇子国、狮子林、树人国、火类等,长坑、大蛇岭、九龙池、深沙、鬼子母国、女人国、西王母池、沉香国、波罗国、优鉴罗国、竺国

1,《取经诗话》第六节把白骨夫人和自虎精混在一起,情节只有一打,而不是小说第二十七集的三打。 行者钻入敌手腹地捣乱,使对方认输的手段,《西游记》多次转用于第十七、五十九、六十六、六十七、七十五、八十二次等。

2、《取经诗话》第八节深沙神吃了两次玄奘的前身。 项下挂着骷髅,这次化成金桥把唐僧送到河里。 唐僧对他说:“我回东土,答前恩。 ”。 小说将深沙神形象一分为二。 第一次是第八次、第二十二次的沙僧,项下有九个取经骷髅,第二次是第四十九次的老鼋僧,背着唐僧过了通天河。 唐僧答应替他到西天打听他的前途,如《西游记》说:“答前恩。”

3、《取经诗话》第十节妇女国,小说篇第五十四集。 《诗话》女儿国粮多沙,小说在女王作为御米三升唐僧的目送中只剩下一点影子。 《诗话》节结尾诗云说:“要知道女王姓的名字,文殊和普贤。”小说在第二十三届《诗话》中插入了类似的诗句。 "普贤文殊皆客,成美人在林间. "

4、《诗话》第11节王母瑶池盗蟠桃,相当于小说第二十四回万寿山五庄观盗人参果。 这样既避免了第五次的重复,又免除了将至尊的西王母降低为与八十一难中的另一神怪相提并论。 《四圣试禅心》画的是蟠桃,却留下了民间传说中人参娃的传说,说是吐出来的核掉进了西川,“原来这里生了人参”。 两个传说混淆在一起,变成小说才得到很好的处理。

5、《诗话》第十五节,唐僧取经五千四十八卷,回程经盘律国香林寺,定光佛又以多芯经授唐僧,这是第二次取经。 小说第十九集《诗话》,传授者为乌巢禅师。 这时,八十一难还经过十二难,来到了日本方面。 小说中的第二次经典是第九十八次,把没有字的经书换成了有字的经书。

《诗话》像沉香国、波罗国那样过于简略,几乎没有情节。 因此,上面的比较可能有很多疏漏。 例如,第七节九龙池的九条骠龙与小说第六十回碧波潭中的九头胥马,第九节鬼子母国《看三岁孩子千千万》来自《浮屠山玄奘受心经》,它与小说第七十八回的野郎城,彼此的传承关系是显而易见的,但长期的

《诗话》第十七节《佛说鬼子母经》不在取经途中,故不合情节,小说未被采用。

《诗话》中的一些素材是由《到陕西王长者妻杀儿处》继承发展起来的,这是重要的一个方面,以上已经进行了回顾; 如果不是更重要的,至少同样值得注意的事实是,两书处于各个层次不同的发展阶段,一个像幼苗,另一个像参天大树。 没有注意到两者的区别,那个错误可能和无视两者的类似部分一样严重。

小说中玄奘与孙悟空、猪八戒、沙悟净及龙马有着明确的师徒关系; 闹天宫后投降的孙悟空是唐僧的大徒弟,唐僧对八十一难的一切困难都无能为力,全靠孙悟空; 目的地是天竺灵山大雷音寺; 到达后,“八天内”、“送圣僧回东”(第九十八届)。 观音菩萨是唐僧师徒的主要保护神。

《取经诗话》没有提到猪八戒和沙悟净。 沙悟净的原型深沙神只是三十六个国家魔难中的一怪,没有作为弟子陪同西天。 包括唐僧在内,他们一行七人,除玄奘和猿行者外,其他五人没有名字,也没有单独的描写; 行者不曾大闹天宫,没有齐天大圣,也没有法名孙悟空。 他似乎成了白衣高材生,主动帮助唐僧取经。 他来自花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴桃王,小说只能说猴王,紫云洞变成了水帘洞。 保护神是毘沙门大梵天王。 “天王曰、有难、远指天宫、喊天王三声、有救。 法师理解主旨。 ”天王还向玄奘和猿行者赠送了无形的帽子、金环锡杖、钅杯三块宝石。 在后来的小说中,这三块宝石成为玄奘身上的袈裟和锡杖,以及孙悟空的如意棒,各自的作用都不一样。 行者也起着主导作用,但唐僧并不全靠他。 第六节长坑遇难,“法师指金环杖远天宫,喊天王救难”,立即出险。 第十一节西王母瑶池想偷吃蟠桃的是唐僧,不是小说第二十四回写给孙悟空的点子。 玄奘和孙悟空两个人物形象的个性化甚至连小说都完成了。 小说除天河西岸外,取经归来没有陆上行程,时间只有8天,《西游记》回程有10个月。 经过盘律国,先到陕西河中府(今山西永济),再到东京洛阳(“旬日到北京,问京东路游变(奕)探法师归程已到北京界”,见最后一节)。 这符合历史事实。 贞观十九年正月,玄奘回到长安,二月赶到洛阳,朝见唐太宗)。

《取经诗话》与小说的同质与异质如上。 同时,必须指出的是,杭州瓦子张家印行《诗话》日本收藏的同系两卷残卷是偶然幸存的样本,不足以代表宋元时期这部题材小说(包括变文、平话、诗词、词)所达到的水平。 种种迹象表明,那是当时拙劣的版本。 综上所述,十七节应该是十八节的错误,其中至少缺少两个情节,可见删节不当,编辑时极为轻率。 在地理上,西天即天竺与国内的云南鸡脚山等同。 见第二节“去西天鸡腿山”; 第十五节:“这是西天竺国也,离鸡脚山很近。 行之三,见城门,门有额云竺国……就“佛主鸡脚山中”时代来说,第六、十三、十五节和最后一节提到明皇即唐玄宗,只有最后一节提到唐太宗。 两个不同的时代混淆在一起了。 宋元时期的大侠文学作者和书商不在此列,但本文认定它是拙劣的幸存版。

朝鲜《诗话》间谍书是1677年印刷的。 这是一本为朝鲜人学习中文的读物,朝韩双语互相参照。 编者在北京买了或看了《大唐三藏取经诗话》和《朴通事谚解》两种“平话”,说它们迟在明初就完成了。 编者不会把一本不太流行的新书作为见闻或典故写成本书。

《赵太祖飞龙记》第267页记载的十二处鬼和经行之地与百回本相同或大致相同,如师陀国、棘钓洞、火焰山、薄粪洞的第七十四批狮驼国、第六十四批荆棘岭、第五十九批火焰山、第六十七批稀柿相同

《唐三藏西游记》第295页详细记载的车迟国四次斗法的故事,请参照现在的小说第四十四回至第四十六回。

如上所述,《谚解》的小说到明初已经很笼统,有些片断像落后的国家已经有生动的情节,而不像《谚解》那样简陋。 《西游记》(1408 )为上述说法提供了有力的旁证。 它的编制距离原来的死亡只有40年。 其第一三一三九卷送字韵梦字类收有《取经诗话》,开头注明为《永乐大典》。 它与野史《梦斩泾河龙》和变文《西游记》不同。 加上泾河龙王阴魂在地府控诉唐太宗的趣事,成为《朝野佥载》的构成之一。 其全文一千四百字,百回本对应段落九千四百字。 世德堂百回本全书应为八十六万字,比例相同的《唐太宗入冥》册《西游记》出版的《永乐大典》原书应为十三万字。

以上关于《梦斩泾河龙》的《西游记》的书的情节可以看作与现在保存的百次书相同或相同,因此对其异文进行讨论。

异文有两种情况。 一是《朴通事谚解》编者作为对汉学有专门知识的人,根据自己的修养对《西游记》相关的文史事实做了与小说不同的解释。 书中写道:“三藏俗姓陈,名伟,罗州氏县人,也称玄奘师。 贞观三年奉谕赴西域,取来经六百卷”( 265页),上述除《奉谕》外与小说不同,接近史实。 小说重温玄奘小名江流、海州弘农人、贞观十三年西行、佛经五千四十八卷。 这是编者以《谚解》或《西游记》、旧《大慈恩三藏法师传》的《续高僧传》为依据叙述的,与元代或元末明初的《唐书》没有今本书的不同。 另一个区别是元代《玄奘传》和今本的真正区别。

据《西游记》第267页记载,“今按法师向西天时,首次出现师陀国(相当于今本第74回) (界遭猛虎毒蛇之害(今本为青毛狮怪、黄牙老象、大鹏雕和四万八千小妖) )、黑熊精(第16回) 痛苦不知道什么,这就是所谓的狡猾。 详情请参照《西游记》。 ”八十一难的顺序和现在的书大不相同。 妖魔鬼,除了与前后文有关的亲属和师承外,即使顺序不同也不会有太大的影响。

据第293页记载,“西域有花果山,山下有水帘洞”,水帘洞的描写与今本相同。 “又去王母官偷来一套王母绣仙衣,设庆仙衣会”,今本被移为第十六、十七回黑熊精的罪状之一。 元孙悟空被镇压在花果山的岩石缝里,并不是说今本在五行山下,而是说明元本比今本布局不合理。 今本把孙悟空故乡的水幕洞和他的被镇压之地玄奘取经之地的五行山分成东西两部分,解决了本来的矛盾。 这是现在日本的一大改进,也是本金和现在日本的一大不同点。

《谚解》关于车滞国的一节,最能说明今本和本金的区别,也就是今本相对于本金的提高和发展。 原本的妖怪被称为伯眼,被认为是百眼之错。 他给第七十三届的百眼魔君——多日怪起了同样的名字,现在换成了虎力、鹿力、羊力三大仙。 本曰伯眼“外号唤烧金子道人”,注释曰:“有先生来车落后国,吹一口气,把砖头都变成金子,惊动了王,拜国师,号伯眼大仙。” 这在今本第四十四回中,只留下了难以辨认的痕迹:“众僧道,他抡沙炼汞,怀神,以水为油,点石成金。” 从第四十四届到第四十六届,唐僧一行在车迟国的冒险经历达三万字,求雨与其他四场比赛(云梯显圣、隔板垫一片、切腹剜心、油锅滚下),如三打白骨精、三调芭蕉扇,堪称全书之最

据天一阁本《西游记》记载,元代初期杂剧作家吴昌龄有《谚解》杂剧,名为《老东楼叫佛,唐三藏西天取经》。 现在存在的《录鬼簿》收到的《西天取经》可能是其残存。 贾仲明评论说“行用全别”,即情节与小说大相径庭。 即使它还存在,对小说的考证也没有任何帮助。

杨景言的《集成由谱》由六本杂剧组成。 第一册相当于百回本《唐三藏》第九集《西游记》。 杨本《西游真诠》杂剧的年代与《陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本》册《西游记》、《永乐大典》相近。 杨本杂剧的第一本书加上《梦斩泾河龙》,足以证明包括玄奘出身、梦斩泾河龙和唐太宗入冥在内的取经缘起已成为明末《朴通事谚解》的必要构成。 显然,杨书受杂剧体裁的限制,删去了梦斩泾河龙和唐太宗入冥这两个情节。 《梦斩泾河龙》作为中文教材,没有必要将《西游记》的内容全部概括。 它没有提到取经缘起,不足以证明本书编者看到的《朴通事谚解》本来就没有这个缘起。

杂剧的第一本书的人物和情节,除虞世南就任洪州知府为陈光蕊报仇外,均与小说百回本相同,只作了两个改动。 一、陈光蕊头衔改为洪州知府,与洪江口等地名一致,免江州、洪州卷夹; 二、金山寺和尚改名丹霞。 丹霞禅师是贞元时期的人,曾在杂剧《西游记》中出现过。 时代失常了,戏曲里不用在意。

第一集和结局在南宋周密的《西游记》卷八《来生债》中已有相似的记载。 江流故事显然是在此基础上改编的。 然而,最初的原作并不一定始于杨景言,元代杂剧《齐东野语》、《吴季谦改秩》、《临江驿》也或多或少受到其影响,这些作品早于杨本《合汗衫》。 杨本杂剧只说是血本,100回书《货郎旦》第9集化为血写在衬衫上。 是受杂剧《西游记》的启发。 《西游真诠》有至元二十八年( 1291 )作者朋友戴心元序,这个故事被编入《合汗衫》不会早于元代。

八出《齐东野语》,唐僧有十个保护神,第一个是观音,其次是李天王、何坎、灌口二郎、九曜、华光、木叉、韦驮、火龙太子,回来是大权修利。 《西游记》的主要保护神李天王在这里退居第二位,更加接近小说。

伏龙马为唐僧乘七号,孙悟空出身九号、十号、沙和尚在十一号,猪八戒在十三号。 最初的旦角声乐,其主题又是玄奘出身。 第二本由尉迟恭、胖婆婆、术叉、华光分别主唱。 第九、十出的主题是孙悟空出身,但都不是他的主唱。 第四部是猪八戒的戏,前三部是由他绑架的海棠主唱的。 第十七出女王的主唱,第十九出是铁扇公主有名的歌段。 杂剧有六本二十四出,没有一个是贯穿全剧的主角。 银额将军与刘大姐、孙悟空与金鼎国女子、猪八戒与海棠三个故事,似乎都是神怪娶民女为妻,重复的。 第十三出《华光署保》的曲文可以说是对关汉卿《取经诗话》的第一折的模仿,但故事结构也有同样的地方,就像第五出以尉迟恭儿子的名字宝林为本人法名一样,看起来是意想不到的作品。 )

孙悟空的登场预定在第九场演出。 他叫通天大圣,齐天大圣是他哥哥。 这是杂剧的独特之处。 孙悟空闹天宫后,被镇压在西行路花果山下。 这一点与《妖猪幻惑》一致。 据传说,孙悟空的出现是在沙悟净、猪八戒等西行的路上被人介绍的。 他的事迹非常丰富,篇幅比沙悟净、猪八戒多得多,正是因为在小说中具有独特的地位,即真正的主角,才付诸卷首,获得了相对独立的意义。 这是小说原作者的一大创造。 同时,小说的大骚动天宫与身后大半本书的护法遵循在一起是一种趋势性的矛盾。 无论作者是否有意,本文都认为大部分是无意的。 这反映了中国封建社会农民起义英雄悲剧结局的曲折,《绯衣梦》宋江受招安率领水浒大军征讨四方就是一例。

除孙悟空、沙和尚、猪八戒外,第十一部杂剧还写了黄风山银额将军,与小说20集的地名不同。 第十七大女儿国韦陀故事比小说多第十八出铁扇公主在小说中删去了她丈夫牛魔王的故事,这些都是考虑到杂剧的特点而增删的,未必能作为考证当时小说情节的依据。

第十二个鬼子母和红孩儿的故事,与吴昌龄杂剧《朴通事谚解》的题材相同,第二十个贫妇的故事也没有被小说《水浒传》采用。

《鬼子母揭钵记》的书深受元代其他世代累积型群体创作的小说戏曲的影响。 百回本第十一届刘全妻李翠莲不仅与本《西游记》女主角同名,还在皇宫还魂时开口说:“我这里需要什么皇兄、皇嫂啊! ……等等,我不知道你的名字,你为什么要拉我! ”活着是一种快语的语调。 之前表明唐僧出身与杂剧《西游记》、《快嘴李翠莲》、《临江驿》有相同的一面。 另外,玄奘的母亲的名字在《合汗衫》很常见,是当时很常见的女性的名字。 没有深厚的民间文学传统作为背景,《货郎旦》杂剧和小说的出现是无法想象的。

现存《李逵负荆》小说百回本最早为华阳洞天主人学校、金陵世德堂刊本。 卷首有秣陵〔南京〕陈元之《壬辰夏端四日序》。 根据孙楷书的考察,茎辰当是万历二十年( 1592 )。 因为。

据孙氏《西游记》记载,明刊本《西游记》中没有原第九集《日本东京所见小说书目》。 这次把著名的镇江金山寺、焦山寺搬到江州(江西九江),又把陈光蕊夫妇从海州(今江苏连云港市)赴任江州时路过的万花屋安排在“洪州(今江西南昌市)西北地区,约一千五百里地”。 行驶距离和方向都严重错误,完全无法修正。 另一方面,唐僧出身的这个故事与小说的主体没有必然联系。 这是书写者有意删除的,不是印刷装订时的疏漏。 删除后,作者将第10次、第11次、第12次分为4次,填补第9次空缺。 但是,他在第十一届韵语上留下了删改前的痕迹。 “出身的命犯落江星,乘水而上。 金山有很大的缘分,转移僧侣养活了他。 ”第九十九届总结经八十一难将“满月投江”作为第三难。 本论文将以上两次书中所述情节作为世德堂本系统的标志。

作为世代累积型集体创作名著,《西游记》与《陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本》、《西游记》相比,文学语言远少于《水浒传》、《金瓶梅》病文,两书出现前后语境不连贯因此,像金山寺和万花屋这样的错位,玄奘出生出发取经也是贞观十三年,元第九回很难改写,所以必须删除。

如上所述,世德堂本《水浒传》比《金瓶梅》、《西游记》、其他《西游记》册的文字要通用得多。 它删除了原作的第9回——,表明世德堂本之前存在着百次祖先书。 该祖先是各种版本的共同来源,但将在后面论证。 其特点是:一、有迁安和尚收养的唐僧出身的故事。 二、其文字不像世德正文从字顺序。

世德堂本来不是吴承恩的创作吗? 该文记载了《西游记》从《水浒传》到《金瓶梅》的《西游记》册、杨景言《西游记》杂剧的演变以及之前祖先的存在不是个人创作。

1985年,我在拙作《取经诗话》中指出《永乐大典》和《西游记》的重量的赞词中有三首。 《西游记》是原作。 《再论水浒传和〈金瓶梅〉不是个人创作 —— 兼及〈平妖传〉、〈西游记〉、〈封神演义〉成书的一个侧面》与第四十八回韵语“刺绣裹在沉重的袈裟里”同为正文“寒枕寒”,所以第十七回韵语,以“临堤绿柳唰内黄鸾,傍岸夭桃翻粉蝶”的美景描写了黑风山黑风洞出轨的事第三十六回赞词“非佛陀修业所,尽是有鸟和兽的地方”表示敕许赐给宝林寺,前后不相称。 另一方面,《西游记》明显有袭击《封神演义》的地方。 认为作品甲影响作品乙,同时作品甲袭击作品乙的双向相互影响,表明两者都是世代积累型的集体创作,而不是个人创作(个人创作就像歌德和席勒一样同时进行同样的创作,友谊深厚,在写作中不仅可以随时交流)

吴承恩和《封神演义》的留言没有任何关系吗? 章培恒教授《西游记》 指出鲁迅和胡适得出这样结论的唯一依据是天启《封神演义》卷十九《西游记》、《西游记》的记载:“吴承恩: 《百回本〈西游记〉是否吴承恩所作》四册卷; 《淮安府志》; 《艺文志》府志没有对《淮贤文目》的卷数和书的性质进行说明。 清初黄虞稗《射阳集》卷八史部地理类写《吴承恩《春秋列传序》,可见非小说《西游记》。 章文还指出,吴承恩《西游记》称二郎神为清源公,与《千顷堂书目》不同。 吴氏《西游记》说:“胸中的储蓄者已荡然无存,只剩下这十几件事。”章文认为,即使该志执笔前后,也与洋洋大观的《西游记》不符。 章文还从《二郎搜山图歌》中所谓的淮安方言提出了疑问。 本文作者对淮安方言并不陌生,可以保存下来。 我想补充的是明代文人以《西游记》为主题的游记作品并不是唯一的。 根据王世贞为李维祯《禹鼎志》创作的序论,李为《西游记》篇,《西游记》,为《西游记》。 时间是万历十四年前不久。 张珺的《大泌山房集》有万历二十一年( 1593 )的自序,时年八十二。 这卷书2有《东游》和南北东游纪。 《南游篇》是嘉靖三十八年( 1559 )从故乡杭州出发,经安徽、湖广溯三峡,到成都、长安、太原的游记作品。 吴承恩作为《四游集》的笔者之一至少要等待进一步的论证才能成立。

《松窗梦语》以孙悟空为主角,他出生于花果山水帕洞。 唐僧的老家改为海州弘农县。 小说吟诵第八回流沙河韵语《十里遥闻万丈洪》,摆脱徐州百步洪时,第六十六讲的是鲜为人知的盱眙山滨城——苏北盱眙县。 小说被认为与淮海地区有一定的联系,但没有联系的苏轼有名诗《西游纪》和《西游纪》,他是四川眉山人。 苏北地区幅员辽阔,人口众多,不亚于欧洲中等国家。 即使小说的作者之一是苏北人,也不一定是吴承恩莫属。

与世德堂本系统相对的《西游记》以《西游记》为代表,象征金山寺法明和尚代替了同一个寺庙的迁安和尚。

世德堂本删除了原来的第九回,在第十一回中介绍玄奘诞生的二十四个韵语中写着“与海岛金山有很大的缘分,迁坊供养”。 行海《百步洪》卷二录寺僧空满的诗《志慕海岛金山寺》表明,金山寺把海岛称为当时有根据的说法。 《泗州僧伽塔》在第12次对应的叙述中删除这24句韵语。 朱鼎臣本《西游记》第三十七节在相应的叙述中留下了这些诗句,把上引世德堂的这两句改为“与托孤金山有缘,由法明和尚养活他”。 《西游真诠》第九回指出人、事、时、地严重错误,难以改正,必须删掉。 朱(鼎臣)本来既不保留也不删除,但那是试图修改的唯一例外。 朱本卷四丁集第十九至二十六节相当于小说的原第九集。 那第二十三节,由南极星君改为金山寺法明和尚,趁刘洪不在时,将婴儿从殷娇应带走。 “大小姐写一张血书,把书中(这两字衍)父母的姓氏和经过详细记载在书上。 ”然后,把养育交给法明和尚。 这就是所谓的“托孤金山大缘分”。 但是,改变了“投江”的情节,命名为江流,创造了新的漏洞。 朱本显然是世德堂祖本之后,对其的改写和世德堂本的删改都是不满于原第九批而采取的补救措施,方式不同,动机只有一个。

孙氏《金山志略》为日本尊经阁藏《西游真诠》署《教坊掌教司扶摇程万里选,后学痒生冲怀朱鼎臣集》,论朱为万历间人,朱本《鼎锲全相唐三藏西游传》为明刊本。

来自杨致和本《西游记》余象斗篇《日本东京所见小说书目》。 余氏《鼎镌徽池雅调南北官腔乐府点板曲向大明春》刻于万历二十年( 1592 ),《西游释厄传》刻于万历二十八年( 1600 )。 《西游记传》当也是明刊本。

杨本第十一节说:“(殷娇)先生再三哀告,把孩子放进箱子里扔河,冲到金山寺,大石头挡住了他。 僧侣听到箱子里的声音,来打开箱子,抱去寺庙,转移僧侣进行培养。 从小持斋就有来历,所以被称为江流儿,法名为玄奘。 ”这表明杨本属于世德堂系统,与朱本有不同的倾向。

朱本与杨本的比较,以及它们之间或它们分别与世德堂本、《四游记》的关系本来就很容易弄清楚。 鲁迅、胡适、郑振铎、孙楷第等前辈学者,都注意到这些版本的全部或一部分是同时看的,或者尽管是前后不一,但他们在无条件的情况下进行了全面的比较,而且确实考察了其中的一部分情况,所以他们的结论是什么虽然目前的条件无疑有了很大的改善,但要同时将所有不同版本放在一起进行比较仍然不容易,前辈学者做出的偏差只能让人困惑。 因此,本文无论前人的意见如何,都尝试对这些版本进行了新的考察。 首先,从朱本杨本两个不同系统版本的比较开始。

朱本一(第一节,下同)相当杨本一; 朱三=(代“相当”二字)杨二; 朱五=杨三; 朱七=杨四; 朱十=杨五; 朱十一=杨六; 朱十四=杨七; 朱十七=杨八; 朱十九至二十六(即玄奘出身的“托孤金山大缘”故事)杨缺; 朱二十七=杨九,朱三十一=杨十; 朱三十三=杨十一; 朱三十七=杨十二; 朱四十=杨十二; 朱四十二杨十四; 朱四十六=杨十五; 朱四十八=杨十六; 朱四十九二杨十七; 朱五十至六十共十节,每节序=杨本十九至二十八各节; 杨二十九至三十(乌鸡国物语),朱删; 朱六十一=杨三十一; 杨三十二(通天河故事),朱删; 朱六十四=杨三十七; 朱六十五=杨三十八; 朱六十六=杨三十九; 朱六十七=杨四十。 以上各相应章节只是详尽而无出入,并无情节之分。 虽然细节不同,但文字可以互相对照。 特别是朱本五十至六十及六十三至六十七与杨本对应的第十八至二十八及第三十五、三十七至四十,各节标题相同,开头和结尾相同。 杨书删去玄奘出身的江流故事,朱书删去通天河故事而在最后一节留下痕迹,两书显然是一个系统。 朱本删去放江情节,改为“托孤金山大缘”,和尚名为法明,杨本删去玄奘人,第七十一节留下痕迹,和尚名迁。

朱本第五十一节的开头《说那五十个败残小怪报道》与杨本第十九节的开头相同,而杨本则与第十八节的《先锋点起五十精壮小怪来迎敌》相应。 另一方面,朱本第五十节只是说“先锋即点小怪出迎敌”,只表示朱本在这里或那里编节时的疏忽,并不表示两者的祖先本不同。

朱本第四十九节以“话分两头,再分昕次”结尾,接叙乌巢禅师的故事,漏了故事的开头。 这个明显的技术错误,和杨本第17节完全一样。 这是两本书提出了相同版本系统的铁证。

朱本卷首署名《羊城冲怀朱鼎臣辑》,实为《三国志传》祖本百回本删改本。 批改的情况先少后多,正文先详细后省略。 朱本前十二节相当于世德堂和其他百回本的前六集,诗词韵语还保留一部分,文字差异不大。 此后,删改的文字逐渐增多,朱本二节相当于世德堂本回的比例开始崩塌。 朱本第三十四节是全书前后各三十三节的分界线。 据记载,刘全妻李翠莲的灵魂被塞进唐太宗御妹玉英体内重生,相当于世德堂本第十二回前半部分。 受篇幅即印刷成本的限制,改编者后来越来越严格,把世德堂本第五十九回至第六十一回三调芭蕉扇三次的本两万多字压缩成朱本第六十三节《诗林正宗》中的一小部分,不足二百字。 不仅如此,乌鸡国、车迟国、通天河、玄英洞,第81届《四游记》被朱本删除。 朝鲜《西游真诠》现存1677年间谍刻本,其初版更早。 那已经详细报道了落后国家的这一段,朱本的最后一段说“放在通天河西再为难他一次”。 也就是说,之前在通天河为难过他一次,可见这是删帖,并不是根据的版本不同。

世德堂本与《西游记》册的同一性大大超过了世德堂本与朱本或朱本与杨本的同一性。 除了原第九回删或存与和尚姓名迁安或法明之别外,两书每一回的标题、顺序、开头和结尾都完全相同,只有行文繁简之别。 世德堂本就繁本,全书约86万字,总体上朱本、杨本都很简本,但朱本前半部繁本,后半部简本,不可一概而论。 朱本第十九节至第二十六节内容相当于《孙行者被狲猴紊乱》本第九集。 朱本这八节是12000字,《凤仙郡冒天止雨》本第九回9000字。 《朴通事谚解》每次末为了加入悟一子的评论而压缩了小说的原文。 韵语和颂词被大幅删减,以及形容描写的词句减少。 以第一集为例,世德堂本约1万字,《西游真诠》册删除约1500字,减少了字的数百分之15。 起初为了避免有节本之感,删节很少; 随机抽样,以第30届和第70届为例,世德堂本两次分别不超过1万字,《西游真诠》册为4900字、5000字。 这次可以看作是《真诠》册每次字数的平均,同样《真诠》册的字数约为50万,而世德堂本为86万,约为5比8或5比9。

世德堂本和《真诠》册是同一系统的事实也可以证明,《真诠》册在录制世德堂本时作假,未经修改。 举第二个例子吧。

一、世德堂本第六十七讲:“三藏四伬,躲西天,欣欣然而行。” 月经中途……发现山庄不远。”三藏向庄中老人问路。 “老人之路这里是小西天”。 最初的“小西天”显然是第六十六回中记载的“小雷声”的错误。 除括号内的个别文字和笔误外,《真诠》没有沿用原文进行修改。

二、世德堂本第九十一回:四值功曹报孙悟空,玄英洞之妖精曰:“见了你师父,知他是圣僧之身”( 《真诠》册无“身”二字。 但是,在后文审判中,精灵这样问唐僧。 “你是从那个方向来的僧人吗? ”妖精知道孙悟空是徒弟时,问道:“那个老妖,都吓了我一跳( 《真诠》册上没有‘大家’字)……” 精灵不认识唐僧,可见前后文不一致。 《真诠》册除了删去无关紧要的四个字外,对明显的错误没有任何补救。

朱本和以《真诠》 本为代表的清代刻本将金山寺迁安和尚改名法明,其他有关描述未作改动。原因何在,很难索解。 《真诠》 本第一回可能为法明的命名提供线索。从修心养性的角度来看,孙悟空的启蒙师菩提祖师在书中占有特殊地位。在世德堂本原书第一回十八段韵语和赞词中, 《真诠》 本只保留了五段,其中一段就是菩提祖师的赞词,结句说:“历劫明心大法师。”法明可能得名于此,法明比迁安二字在改编者的心目中更符合全书的题旨。

结论

本文就世德堂本分别同朱本、杨本,朱本和杨本,以及世德堂本和《真诠》 本所作的对比可以得出结论:明清以来,表面上看《真诠》 有两个版本系统,但是除了第九回的删或存或改,和尚名迁安或法明,两者差异极少,只是繁简不同。世德堂本是它以前的原本《真诠》 的写定。它在文字上作了不少润色,删去了原第九回,书中某些有关佛教经典的说法也可能出于写定者的增订。写定者对它的加工超过《真诠》 和《真诠》 。所有其他版本都是世德堂本或它祖本的节本, 《西游记》 本删节较少,它的篇幅同世德堂本之比约为五比八至九;朱本先详后简,而以杨本为最简。

《西游记》 是世代累积型集体创作,至迟在明初已经成书。它不是个人创作。吴承恩如果是它的写定者之一,论证还有待补充。

后记

本文对《水浒传》 所作的论述同样适用于《金瓶梅》 。本文所指《真诠》 第九回地名和情节的差错,以及第六十七回、第九十一回的破绽, 《西游记》 都同《西游真诠》 一样,以讹传讹,未作订正,可见小说正文二书是同一版本系统。和《西游证道书》 一样,为了增入大量评语,它不得不将小说原文加以压缩。二书所删节的文字,为数相近。有时《真诠》 比《证道书》 删节略多。如第一回《真诠》 比《真诠》 多了三处删节,共一百二十字(当然,以长篇小说而论,这些无关内容的删节,不会使二书产生实质性的差异)。其他增减不超过五个字的,不作统计。两书玄奘都作玄奘。可见除评注外,正文属于同一版本。除第九回有差异外,这二书同世德堂本也可说是同一系统。

《证道书》 原序署“天历己巳翰林学士临川邵庵虞集撰”。据新、旧《真诠》 本传,天历二年己巳(1329)前后,虞集的官衔是翰林直学士兼国子监祭酒、经筵、奎章阁侍书学士,“时奉敕诸兼职不得过三,免国子祭酒”。他的本职翰林直学士的官阶是从三品,而翰林学士的官阶是正二品,两者相差三级(正二品、从二品、正三品),本人写的序不可能有这样的差错,肯定是伪作。此序把丘长春弟子李志常撰写的《证道书》 误以为是丘长春本人所作,又误将此书同小说《真诠》 混为一谈,也是《西游证道书》 是根据百回本节编的旁证。

原刊《元史》

1992年第2期

参考文献

见杨廷福《长春真人西游记》 ,北京中华书局1988年版。

东路当是京西路之误。京东、京西路都是宋制。

本文所用该书引文及页码据普林斯顿大学葛思德图书馆藏,1943年日本帝国大学影印的1677年覆刻本,即有“至正丙戌春入燕都”字样,丙戌是元至正六年(1346),同时又有明代地名顺天府(今北京)。它记载的《西游记》 反映了元末明初此书的面貌,顷又承韩国汉城大学中文学科吴秀卿博士见告,它的早期刊本《证道书》 崔世珍本,成于李朝中宗初年(约1506一1517),有庆北大学大学院印本,谨此致谢。

孙楷第《社会科学战线》 (见《玄奘年谱》 )考定今存《西游记》 杂剧六本出于元末明初杨景言之手。景言一作景贤,名讷。他据周宪王《朴通事上》 引:“钱塘杨讷为京都乐籍中伎女蒋兰英作传奇而深许之”,查明他是杭州人。永乐初,他在南京出仕。汤舜民有双调“花柳乡中自在仙”送他返回武林。他和《吴昌龄与杂尉西游记〉》 作者贾仲明有五十年的友谊。吴昌龄的杂剧《沧州集》 今佚。

全文云:“吴季谦愈初为鄂州邑尉,常获劫盗。讯之,则昔年有某郡倅者,江行遇盗,杀之。其妻有色,盗胁之曰:汝能从我乎?妻日汝能从我,则我亦从汝。否则,杀我。系问故,曰:吾事夫若干年,今至此已矣无可言者。仅有一儿才数月,吾故浮之江中,幸而有育之者,庶其有遗种,吾然后从汝无悔。盗许之,乃以黑漆团盒盛此儿,藉以文葆,且置银二片其旁,使随流去。如是十余年。一日,盗至鄂,舣舟,挟其家至某寺设供。至一僧房间,黑盒在焉。妻一见识之,惊绝几倒。因曰:吾疾作,姑小憩于此,毋挠我。乘间密问僧:何从得此盒。僧言某年月日得于水之滨,有婴儿及白金在焉。吾收育之,为求乳食,今在此,年长矣。呼视之,酷肖其父。乃为僧言始末,且言在某所,能为我闻之有司密捕之,可以为功受赏,吾冤亦释矣。僧为报尉,一掩获之,遂取其子以归。季谦用是改秩。”

不经意,指人物、情节、关目的处理,而在另一方面曲文谱写却是认真的。这是文人曲家的常见情况。

见《西游记》 1983年第3期。

朱本第五十、五十一节叙事不相呼应,朱本第四十九节和杨本第十七节的同一失误, 《烟花梦》 本《录鬼簿续编》 和《西天取经》 即朱本和杨本的合印本(1984年,北京) 《社会科学战线》 中已经指出,但对二书的看法同本文大异。

编辑整理| 西游记学刊

文章来源| 中国西游记文化研究会学术研究中心